Mettachanting Imee Ooi

 

Lyssna
Ladda hem ljudfilen (mp3) 
(högerklicka, spara länk som)


Aham avero homi
må jag vara fri från fientlighet och faror

abyapajjho homi
må jag vara fri från psykiskt lidande

anigha homi
må jag vara fri från fysiskt lidande

sukhi - attanam pariharami
må jag vara lycklig

Mama matapitu
må mina föräldrar

acariya ca natimitta ca
lärare anhöriga och vänner

sabrahma - carino ca
Dhammavänner

avera hontu
vara fria från fientlighet och faror

abyapajjha hontu
vara fria från psykiskt lidande

anigha hontu
vara fria från fysiskt lidande

sukhi - attanam pariharantu
må de vara lyckliga

Imasmim arame sabbe yogino
må alla meditatörer

avera hontu
vara fria från fientlighet och faror

abyapajjha hontu
vara fria från psykiskt lidande

anigha hontu
vara fria från fysiskt lidande

sukhi - attanam pariharantu
må de vara lyckliga

Imasmim arame sabbe bhikkhu
må alla munkar

samanera ca
och novismunkar

upasaka - upasikaya ca
lekmän och lekkvinnor

avera hontu
vara fria från fientlighet och faror

abyapajjha hontu
vara fria från psykiskt lidande

anigha hontu
vara fria från fysiskt lidande

sukhi - attanam pariharantu
må de vara lyckliga

Amhakam catupaccaya - dayaka
må alla givare av kläder, föda, medicin och husrum

avera hontu
vara fria från fientlighet och faror

abyapajjha hontu
vara fria från psykiskt lidande


anigha hontu
vara fria från fysiskt lidande

sukhi - attanam pariharantu
må de vara lyckliga

Amhakam arakkha devata
må våra beskyddande devas

Ismasmim vihare
i detta tempel

Ismasmim avase
i detta boende

Ismasmim arame
i denna samlig

arakkha devata
må de beskyddande devas

 

avera hontu
vara fria från fientlighet och faror
abyapajjha hontu
vara fria från psykiskt lidande

anigha hontu
vara fria från fysiskt lidande

sukhi - attanam pariharantu
må de vara lyckliga

Sabbe satta
Må alla varelser

sabbe pana
allt som andas

sabbe bhutta
alla levande varelser

sabbe puggala
alla människor

sabbe attabhava - pariyapanna
alla varelser med sinne och kropp

sabbe itthoyo
må alla kvinnor

sabbe purisa
alla män

sabbe ariya
alla heliga

sabbe anariya
alla som ännu inte nått helighet

sabbe deva
alla devas

sabbe manussa
alla människor

sabbe vinipatika
alla på de fyra olyckliga planen

avera hontu
vara fria från fientlighet och faror

abyapajjha hontu
vara fria från psykiskt lidande

anigha hontu
vara fria från fysiskt lidande


sukhi - attanam pariharantu
må de vara lyckliga

Dukkha muccantu
Må alla varelser vara fria från lidande

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
må vad de fått inte gå förlorat

Kammassaka
alla varelser är ägare av sitt Kamma

Purathimaya disaya
i den östliga riktningen

pacchimaya disaya
i den västliga riktningen

uttara disaya
i den nordliga riktningen

dakkhinaya disaya
i den södra riktningen

purathimaya anudisaya
i den sydöstra riktningen

pacchimaya anudisaya
i den nordvästra riktningen

uttara anudisaya
i den nordöstra riktningen

dakkhinaya anudisaya
i den sydvästra riktningen

hetthimaya disaya
i den nedre riktningen

uparimaya disaya
i den övre riktningen

Sabbe satta
må alla varelser

sabbe pana
allt som andas


sabbe bhutta
alla levande varelser

sabbe puggala
alla människor

sabbe attabhava - pariyapanna
alla varelser med sinne och kropp

sabbe itthoyo
alla kvinnor

sabbe purisa
alla män

sabbe ariya
alla heliga

sabbe anariya
de som ännu inte nått helighet

sabbe deva
alla devas


sabbe manussa
alla människor

sabbe vinipatika
alla på de fyra olyckliga planen

avera hontu
vara fri från fientlighet och faror

abyapajjha hontu
vara fria från psykiskt lidande

anigha hontu
vara fria från fysiskt lidande

sukhi - attanam pariharantu
må de vara lyckliga

Dukkha muccantu
må alla varelser vara fria från lidande

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
må vad de fått inte gå förlorat

Kammassaka
alla varelser är ägare av sitt Kamma

Uddham yava bhavagga ca

ända till det högsta existensplanet


adho yava aviccito
ända ner till det lägsta existensplanet

samanta cakkavalesu
i hela universum

ye satta pathavicara
alla varelser som rör sig på jorden

abyapajjha nivera ca
må de vara fria från psykiskt lidande och fientlighet

nidukkha ca nupaddava
och från fysiskt lidande och faror

Uddham yava bhavagga ca
ända till det högsta existensplanet

adho yava aviccito
ända ner till det lägsta existensplanet

samanta cakkavalesu
i hela universum

ye satta udakecara
alla varelser som rör sig på jorden

abyapajjha nivera ca
må de vara fri från psykiskt lidande och fientlighet

nidukkha ca nupaddava
och från fysiskt lidande och faror

Uddham yava bhavagga ca
ända till det högsta existensplanet

adho yava aviccito
ända ner till det lägsta existensplanet

samanta cakkavalesu
i hela universum

ye satta akasecara
alla varelser som rör sig på jorden

abyapajjha nivera ca
må de vara fri från psykiskt lidande och fientlighet

 

nidukkha ca nupaddava
och från fysiskt lidande och faror

 

mp3-filen från
http://www.buddhanet.net/audio-library.htm

Texten översättning Kerstin Jönhagen


 

Imee Ooi, kompositör från Malaysia som Producerat och distribucerat mer än tio album med buddhistisk musik