Bhaddiya Kaligodhyaputta
Thag XVI.7, v 842-865
Vilka fina kläder jag än bar
grensle över elefantens nacke,
vilket fint ris jag åt, sås av rent kött,
idag – lycklig, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Klädd i
bortkastade trasor, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
På
allmoserunda, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Klädd bara i
en munkdräkt, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Förbigår
ingen givare på allmoserundan, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Äter från
skålen, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Avvisar mat
som ges senare, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Lever i
ödemarken, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Lever vid
foten av ett träd, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Lever i det
fria, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Lever på en
kyrkogård, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Tar emot
vilket husrum han tilldelas, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Vilar inte,
uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Anspråkslös,
uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Tillfredsställd, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
I
avskildhet, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Utan att
tvista, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Uppväckt av
energi, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.
Lämnat en
hundra karats bronsskål, uthållig,
i stället en skåla av lera:
det var min andra invigning
Mitt bland
höga omringande murar,
starka bröstvärn och portar,
beskyddad av män med svärd i händerna -
darrande
förbrukade jag mitt liv.
Idag, lycklig, orädd,
lämnat skräck och fasa,
Bhaddiya Godhas son,
har tagit det avgörande språnget in i skogen,
mediterar.
Står fast i
vandel,
utvecklar medvetenhet och insikt,
steg för steg når jag
upphörandet av alla bojor.
|